Bandas
- +INSOLATION
- -OZ-
- .EXE
- 0801弐209336
- ACTWEED
- ADAPTER.
- ALSDEAD
- AND
- Acmahead
- Administrator
- Aldious
- Angelo
- Ansinomy
- Araune
- Armeria
- Art Cube
- As If In The Darkness
- Bloody Mary
- Bull Zeichen88
- CRINSOM
- Chariots
- Chocolate Rubber'Sole
- Cla vi us
- Cu[be]
- D
- D and L
- D'LORE
- DEATHGAZE
- DELUHI
- DIZON
- Daisuke to kuro no Injatachi
- Dark Schneider
- Diement.
- DildCandy
- Dio - Distraught Overlord
- Drop Star Shooting
- E'm~grief~
- EAT YOU ALIVE
- Egoist
- Eve -ivu-
- Exist†trace
- GPKISM
- Gakido
- Gilltia
- Gram∞Maria
- HI:BRID
- Halsion
- Heartless
- Heisei Ishin
- Kanon Wakeshima
- Kaya
- Kiryu
- L'eprica
- LEON
- LIX.
- LOST ASH
- Lacroix Despheres
- Laevatain
- Lily Project
- Luinspear
- Luzmelt
- Lycaon
- MADE IN GLAD
- MELISSA
- MEZE
- Madieduor
- Mamomo
- Mannequin
- Manterou Opera
- Marrow Haze
- Megaromania
- Metis Gretel
- Moran
- Mr.Unknown
- MuCC
- NaiL
- Nana Kitade
- Nega
- NightingeiL
- Nightmare
- PIECE
- Para:noir
- Phantasmagoria
- Plastic Tree
- Pudding ALaMode
- R-15
- ReivieЯ
- Rin
- Rose Noire
- SKULL
- SUGIZO
- SaTaN
- Sadie
- Satsuki
- ScReW
- Schwarz Stein
- Secilia Luna
- Shade_
- ShouD
- Since1889
- Synside
- THE DARLING
- Unsraw
- V-last
- VAJRA
- VELGREED
- VIRGENOW
- Valluna
- VanessA
- VelBet
- Versailles
- WIZ
- XIBALBA
- XOVER
- XodiacK
- Yousei Teikoku
- [denno:oblaat]
- born
- dizSolid
- el-Ethnic Legist
- gaudie.
- lynch.
- n'DooL
- the Riotts.
- the gazettE
- 【_Vani;lla】
Mostrando entradas con la etiqueta the gazettE lyrics. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta the gazettE lyrics. Mostrar todas las entradas
domingo, 19 de septiembre de 2010
the gazettE - RED Traduccion
Fuente: http://kanatospanish.blogspot.com/Traductor: BloodyAllLover
Traducción: Rojo
Cuanto más profundamente te conozco
Más termino no entendiendote en absoluto
Y aun no puedo ver algo como 「un hilo rojo」
Pero no puedo deshacer mi fe en ti
Abrázame aún sabiendo que es una mentira, Yo no esconderé
mi ahogado corazón
Y si yo me ahogo en tus labios, seré satisfecho por tu calor
Más no puedo volver... incluso ahora
Estoy temblando bajo la lluvia que empieza a caer
Sin sostener una sombrilla...
Por el temor a conocer la soledad
Yo te quise ...
Y aún así no puedo ver algo como 「el hilo rojo」
Porque no puedo deshacer mi deseo por ti
Abrázame aún sabiendo que es una mentira, Yo no esconderé
mi ahogamiento del corazón
Si me ahogo en tus labios, seré satisfecho con tu calor
Más no puedo volver... incluso ahora
Asentí a tus palabras que se fundieron a un suspiro
「Seremos capaces de reír juntos acerca de nuestros desacuerdos otra vez」
Yo quiero creerlo
Y aun así no puedo ver algo como 「un hilo rojo」
Porque no puedo deshacer mi fe por ti
Si es un hecho que todo tendrá un final
Nosotros sin duda, por la eternidad...
Si está dicho que nada es definitivo
Podemos jurar por nuestro mañana
Abrázame aún sabiendo que es una mentira, Yo no esconderé
mi ahogamiento del corazón
Si me ahogo en tus labios, estaré satisfecho con tu calor
Más no puedo regresar... ni siquiera ahora
Romaji:
anata wo fukaku shiru hodo ni
anata ga wakara naku naru
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
furidashi ta ame no naka de
kasa mo sasezu ni furue teru
kodoku wo shiru no ga kowai kara
anata motome te ta
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
motome au no wa modore nai kara
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
「 kake chigau koto de mata futari wa warai aeru sa」
I want to believe it
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara
subete ni owari ga aru to suru nara
futari wa kitto eien de...
tashika na mono nado nai to iu nara
futari no asu wo chikaeru yo
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
Traducción: Rojo
Cuanto más profundamente te conozco
Más termino no entendiendote en absoluto
Y aun no puedo ver algo como 「un hilo rojo」
Pero no puedo deshacer mi fe en ti
Abrázame aún sabiendo que es una mentira, Yo no esconderé
mi ahogado corazón
Y si yo me ahogo en tus labios, seré satisfecho por tu calor
Más no puedo volver... incluso ahora
Estoy temblando bajo la lluvia que empieza a caer
Sin sostener una sombrilla...
Por el temor a conocer la soledad
Yo te quise ...
Y aún así no puedo ver algo como 「el hilo rojo」
Porque no puedo deshacer mi deseo por ti
Abrázame aún sabiendo que es una mentira, Yo no esconderé
mi ahogamiento del corazón
Si me ahogo en tus labios, seré satisfecho con tu calor
Más no puedo volver... incluso ahora
Asentí a tus palabras que se fundieron a un suspiro
「Seremos capaces de reír juntos acerca de nuestros desacuerdos otra vez」
Yo quiero creerlo
Y aun así no puedo ver algo como 「un hilo rojo」
Porque no puedo deshacer mi fe por ti
Si es un hecho que todo tendrá un final
Nosotros sin duda, por la eternidad...
Si está dicho que nada es definitivo
Podemos jurar por nuestro mañana
Abrázame aún sabiendo que es una mentira, Yo no esconderé
mi ahogamiento del corazón
Si me ahogo en tus labios, estaré satisfecho con tu calor
Más no puedo regresar... ni siquiera ahora
Romaji:
anata wo fukaku shiru hodo ni
anata ga wakara naku naru
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
furidashi ta ame no naka de
kasa mo sasezu ni furue teru
kodoku wo shiru no ga kowai kara
anata motome te ta
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
motome au no wa modore nai kara
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
「 kake chigau koto de mata futari wa warai aeru sa」
I want to believe it
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara
subete ni owari ga aru to suru nara
futari wa kitto eien de...
tashika na mono nado nai to iu nara
futari no asu wo chikaeru yo
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
Etiquetas:
the gazettE lyrics
viernes, 25 de junio de 2010
the gazettE - Tokyo Shinjuu Traduccion
Etiquetas:
the gazettE lyrics
miércoles, 9 de diciembre de 2009
The GazettE - Shiikureta Haru, Kawarenu Haru Traducción
Primavera domesticada , primavera inalterable
Ahogándome en la lluvia me pregunto
¿soy un objeto?
Si no tuviese corazón...
simplemente ¿Cuánto sacaría de esto?
La razón para existir que ata
El feliz futuro que espera ...¿debería atenderle?
La herida causada por el papel
el asfixiante perfume del hombre
cuando cuento el número de heridas con las que jugaste
se vuelve agonía.
incapaz de escapar, yo triste y sucio
ahora…nadie me amará jamás
Adiós (lai lai) Adiós (lai lai)
Vivir se ha vuelto difícil
Digo con amor, Adiós mi detre
Perdóname por apenarte al pasar antes
Alguien por favor sálveme... si las cosas siguen así, me congelaré
Alguien por favor sálveme... Alguien por favor sálveme...
Asustado…Asustado, temblando como un niño
Gritando.
Adiós (lai lai) Adiós (lai lai)
Vivir se ha vuelto difícil
Digo con amor, Adiós mi detre
Perdóname por apenarte al pasar antes
De verdad digo con amor...Adiós mi detre.
Ahogándome en la lluvia me pregunto
¿soy un objeto?
Si no tuviese corazón...
simplemente ¿Cuánto sacaría de esto?
La razón para existir que ata
El feliz futuro que espera ...¿debería atenderle?
La herida causada por el papel
el asfixiante perfume del hombre
cuando cuento el número de heridas con las que jugaste
se vuelve agonía.
incapaz de escapar, yo triste y sucio
ahora…nadie me amará jamás
Adiós (lai lai) Adiós (lai lai)
Vivir se ha vuelto difícil
Digo con amor, Adiós mi detre
Perdóname por apenarte al pasar antes
Alguien por favor sálveme... si las cosas siguen así, me congelaré
Alguien por favor sálveme... Alguien por favor sálveme...
Asustado…Asustado, temblando como un niño
Gritando.
Adiós (lai lai) Adiós (lai lai)
Vivir se ha vuelto difícil
Digo con amor, Adiós mi detre
Perdóname por apenarte al pasar antes
De verdad digo con amor...Adiós mi detre.
Etiquetas:
the gazettE lyrics
domingo, 8 de noviembre de 2009
the gazettE - Before I Decay Traduccion
Before I Decay: Antes de que me pudra
Esto es lo mismo, es como un juego que no tiene fin
¡Paraliza al chico que posee la más incompetente boca!
¡Despedaza la ignorancia que enumera argumentos inútiles!
Antes de que me pudra
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Ahora, me muero a una anormal velocidad.
Esto es lo mismo, es como un laberinto sin fin,
como una mente humana, inmutable, adversa.
Sólo el rumor es magnifico.
Desapareces como el sexo.
Llegaste a vendernos para protegerte a ti misma.
Eres más débil que ninguna otra.
Observame…
¿Me ordenas repetirlo, debo sonreír de nuevo?
Me ordenas repetirlo, no más...
Ya no puedo reír.
Antes de que me pudra.
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Fue un error…
*(Debería decir Sexual, o Coito)
Sacado de acá, con una que otra correción de errores, se les agradece
Esto es lo mismo, es como un juego que no tiene fin
¡Paraliza al chico que posee la más incompetente boca!
¡Despedaza la ignorancia que enumera argumentos inútiles!
Antes de que me pudra
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Ahora, me muero a una anormal velocidad.
Esto es lo mismo, es como un laberinto sin fin,
como una mente humana, inmutable, adversa.
Sólo el rumor es magnifico.
Desapareces como el sexo.
Llegaste a vendernos para protegerte a ti misma.
Eres más débil que ninguna otra.
Observame…
¿Me ordenas repetirlo, debo sonreír de nuevo?
Me ordenas repetirlo, no más...
Ya no puedo reír.
Antes de que me pudra.
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Fue un error…
*(Debería decir Sexual, o Coito)
Sacado de acá, con una que otra correción de errores, se les agradece
Etiquetas:
the gazettE lyrics
Suscribirse a:
Entradas (Atom)