Bandas
- -OZ-
- .EXE
- [denno:oblaat]
- 【_Vani;lla】
- +INSOLATION
- 0801弐209336
- Acmahead
- ACTWEED
- ADAPTER.
- Administrator
- Aldious
- ALSDEAD
- AND
- Angelo
- Ansinomy
- Araune
- Armeria
- Art Cube
- As If In The Darkness
- Bloody Mary
- born
- Bull Zeichen88
- Chariots
- Chocolate Rubber'Sole
- Cla vi us
- CRINSOM
- Cu[be]
- D
- D and L
- D'LORE
- Daisuke to kuro no Injatachi
- Dark Schneider
- DEATHGAZE
- DELUHI
- Diement.
- DildCandy
- Dio - Distraught Overlord
- DIZON
- dizSolid
- Drop Star Shooting
- E'm~grief~
- EAT YOU ALIVE
- Egoist
- el-Ethnic Legist
- Eve -ivu-
- Exist†trace
- Gakido
- gaudie.
- Gilltia
- GPKISM
- Gram∞Maria
- Halsion
- Heartless
- Heisei Ishin
- HI:BRID
- Kanon Wakeshima
- Kaya
- Kiryu
- L'eprica
- Lacroix Despheres
- Laevatain
- LEON
- Lily Project
- LIX.
- LOST ASH
- Luinspear
- Luzmelt
- Lycaon
- lynch.
- MADE IN GLAD
- Madieduor
- Mamomo
- Mannequin
- Manterou Opera
- Marrow Haze
- Megaromania
- MELISSA
- Metis Gretel
- MEZE
- Moran
- Mr.Unknown
- MuCC
- n'DooL
- NaiL
- Nana Kitade
- Nega
- NightingeiL
- Nightmare
- Para:noir
- Phantasmagoria
- PIECE
- Plastic Tree
- Pudding ALaMode
- R-15
- ReivieЯ
- Rin
- Rose Noire
- Sadie
- SaTaN
- Satsuki
- Schwarz Stein
- ScReW
- Secilia Luna
- Shade_
- ShouD
- Since1889
- SKULL
- SUGIZO
- Synside
- THE DARLING
- the gazettE
- the Riotts.
- Unsraw
- V-last
- VAJRA
- Valluna
- VanessA
- VelBet
- VELGREED
- Versailles
- VIRGENOW
- WIZ
- XIBALBA
- XodiacK
- XOVER
- Yousei Teikoku
domingo, 8 de noviembre de 2009
the gazettE - Before I Decay Traduccion
Before I Decay: Antes de que me pudra
Esto es lo mismo, es como un juego que no tiene fin
¡Paraliza al chico que posee la más incompetente boca!
¡Despedaza la ignorancia que enumera argumentos inútiles!
Antes de que me pudra
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Ahora, me muero a una anormal velocidad.
Esto es lo mismo, es como un laberinto sin fin,
como una mente humana, inmutable, adversa.
Sólo el rumor es magnifico.
Desapareces como el sexo.
Llegaste a vendernos para protegerte a ti misma.
Eres más débil que ninguna otra.
Observame…
¿Me ordenas repetirlo, debo sonreír de nuevo?
Me ordenas repetirlo, no más...
Ya no puedo reír.
Antes de que me pudra.
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Fue un error…
*(Debería decir Sexual, o Coito)
Sacado de acá, con una que otra correción de errores, se les agradece
Romaji:
This is the same as a game not having an end
nounashi no kuchi kitte yatsu wo genjitsu de ji fuse
narabe u nao wo
Before I Decay
Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
I die at abnormal speed
This is the same as a maze not having an end
fuka no ningen kokoro ura
Only the rumor is splendid
Disappear with a sexual
You sold even us to protect oneself
You are powerless than anyone
Watch me...
kuri keresu tame ni mata wara ebaii no?
kuri keresu tame ni mou...
I cannot laugh
Before I Decay
Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
It was a mistake...
(Debería decir Sexual, o Coito)
Esto es lo mismo, es como un juego que no tiene fin
¡Paraliza al chico que posee la más incompetente boca!
¡Despedaza la ignorancia que enumera argumentos inútiles!
Antes de que me pudra
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Ahora, me muero a una anormal velocidad.
Esto es lo mismo, es como un laberinto sin fin,
como una mente humana, inmutable, adversa.
Sólo el rumor es magnifico.
Desapareces como el sexo.
Llegaste a vendernos para protegerte a ti misma.
Eres más débil que ninguna otra.
Observame…
¿Me ordenas repetirlo, debo sonreír de nuevo?
Me ordenas repetirlo, no más...
Ya no puedo reír.
Antes de que me pudra.
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Fue un error…
*(Debería decir Sexual, o Coito)
Sacado de acá, con una que otra correción de errores, se les agradece
Romaji:
This is the same as a game not having an end
nounashi no kuchi kitte yatsu wo genjitsu de ji fuse
narabe u nao wo
Before I Decay
Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
I die at abnormal speed
This is the same as a maze not having an end
fuka no ningen kokoro ura
Only the rumor is splendid
Disappear with a sexual
You sold even us to protect oneself
You are powerless than anyone
Watch me...
kuri keresu tame ni mata wara ebaii no?
kuri keresu tame ni mou...
I cannot laugh
Before I Decay
Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
It was a mistake...
(Debería decir Sexual, o Coito)
Etiquetas:
the gazettE lyrics
Blog Archive
- 2011 (14)
- 2010 (193)
-
2009
(81)
- diciembre(49)
-
noviembre(24)
- Disculpas
- Megaromania - Oblivious (10.03.10)
- Traducción; Kiss or Kiss, Nana Kitade
- Dio - Distraught Overlord
- Traducción I Still Love you - Perfume
- Video
- Moran
- nega pv's
- Descargar volumen 4Descargar volumen 5<
- Megaromania
- SID - Monochrome No Kiss Traduccion
- Nega
- Traducción; Tsukiakari no Michishirube - Stereopon...
- Mr.Unknown - the other side of hope & dark emotion
- NaiL - Landscape & Rail Child
- Kanon Wakeshima - disc & pv
- Gothic Lolita Bible 3
- DELUHI
- DELUHI - Recall Traduccion
- the gazettE - Before I Decay Traduccion
- Gothic Lolita Bible 2
- Traducción; Kimi no uta, Abingdon Boys School
- Gothic Lolita Bible 1
- Analisis: Darker Than Black; Ryuusei No Gemini
- octubre(8)