Bandas
- -OZ-
- .EXE
- [denno:oblaat]
- 【_Vani;lla】
- +INSOLATION
- 0801弐209336
- Acmahead
- ACTWEED
- ADAPTER.
- Administrator
- Aldious
- ALSDEAD
- AND
- Angelo
- Ansinomy
- Araune
- Armeria
- Art Cube
- As If In The Darkness
- Bloody Mary
- born
- Bull Zeichen88
- Chariots
- Chocolate Rubber'Sole
- Cla vi us
- CRINSOM
- Cu[be]
- D
- D and L
- D'LORE
- Daisuke to kuro no Injatachi
- Dark Schneider
- DEATHGAZE
- DELUHI
- Diement.
- DildCandy
- Dio - Distraught Overlord
- DIZON
- dizSolid
- Drop Star Shooting
- E'm~grief~
- EAT YOU ALIVE
- Egoist
- el-Ethnic Legist
- Eve -ivu-
- Exist†trace
- Gakido
- gaudie.
- Gilltia
- GPKISM
- Gram∞Maria
- Halsion
- Heartless
- Heisei Ishin
- HI:BRID
- Kanon Wakeshima
- Kaya
- Kiryu
- L'eprica
- Lacroix Despheres
- Laevatain
- LEON
- Lily Project
- LIX.
- LOST ASH
- Luinspear
- Luzmelt
- Lycaon
- lynch.
- MADE IN GLAD
- Madieduor
- Mamomo
- Mannequin
- Manterou Opera
- Marrow Haze
- Megaromania
- MELISSA
- Metis Gretel
- MEZE
- Moran
- Mr.Unknown
- MuCC
- n'DooL
- NaiL
- Nana Kitade
- Nega
- NightingeiL
- Nightmare
- Para:noir
- Phantasmagoria
- PIECE
- Plastic Tree
- Pudding ALaMode
- R-15
- ReivieЯ
- Rin
- Rose Noire
- Sadie
- SaTaN
- Satsuki
- Schwarz Stein
- ScReW
- Secilia Luna
- Shade_
- ShouD
- Since1889
- SKULL
- SUGIZO
- Synside
- THE DARLING
- the gazettE
- the Riotts.
- Unsraw
- V-last
- VAJRA
- Valluna
- VanessA
- VelBet
- VELGREED
- Versailles
- VIRGENOW
- WIZ
- XIBALBA
- XodiacK
- XOVER
- Yousei Teikoku
lunes, 16 de noviembre de 2009
SID - Monochrome No Kiss Traduccion
La monocromía pasa a través de nuestro encuentro descolorido
Debere confiarte cada uno de mis dolores a ti
El imperdonable otoño, que duramente traza mis cicatrices, vine
Mientras tus dedos fríos aún me reconocen
Después de que me derretí, tu guardas tiernamente
El problematico, helado yo y el jugueteas alrededor conmigo con un beso
Sin embargo, busco una simple forma de amor
Tus ojos secos atados al presente desde un tiempo lejano
Si puedo, quiero acabar mientras estoy cubierto de esta forma
Juntos, encubrimos nuestras palidos cuerpos, la luna se esconde también
Cuantas noches he llegado a amar desde entonces?
En el mar de la dependencia, me olvido de incluso respirar
Aún con tu cautividad, solo dejas atras un calido calor.
En el arte de conocer cuando renunciar, no me gustan tus besos vanidosos
No me dejes solo, toma mi pista y hazme de colores de una vez
Que palabras escaparan de tu cuarto?
Estando confundido, durmiendote- Me diras mas alla de esas cosas?
Solo la luna esta mirando a la vista perdida en las preguntas de sonrisas
Cuando la siguiente larga aguja señale al techo
Tu no estaras mas aquí; No te necesitare más
Sin embargo, definitivamente busco una forma de amor
Tus ojos lagrimosos atados al presente desde un tiempo lejano
Si puedo, quiero acabar mientras estoy cubierto de esta forma
Tu deseo y la noche traen al mañana en vano
Pintalo con un tierno, pasional, aun asi cobarde beso
La luna ilumina nuestra noche final
Romaji
Deai ni iro wa nakute monokuro fukinukeru
Itami goto kimi yudanemashou
Kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
Suzushii yubi temaneku mama ni
Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
Yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
Sore de mo hitotsu no ai no katachi o sagasu
Tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
Izon no umi iki mo wasurete
Muchuu no sono temae de namanurusa dake o nokoshite
Hikigiwa no bigaku tokuige na kisu kirau
Hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
Midarete nemutte sore ijou o oshiete
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
Tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
Sore de mo tashika ni ai no katachi o sagashita
Tooku yori mo ima o musunda nureta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Sono negai wa yoru wa munashiku asa o tsurete kuru
Yasashikute atsukute hikyou na kisu de
Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
Debere confiarte cada uno de mis dolores a ti
El imperdonable otoño, que duramente traza mis cicatrices, vine
Mientras tus dedos fríos aún me reconocen
Después de que me derretí, tu guardas tiernamente
El problematico, helado yo y el jugueteas alrededor conmigo con un beso
Sin embargo, busco una simple forma de amor
Tus ojos secos atados al presente desde un tiempo lejano
Si puedo, quiero acabar mientras estoy cubierto de esta forma
Juntos, encubrimos nuestras palidos cuerpos, la luna se esconde también
Cuantas noches he llegado a amar desde entonces?
En el mar de la dependencia, me olvido de incluso respirar
Aún con tu cautividad, solo dejas atras un calido calor.
En el arte de conocer cuando renunciar, no me gustan tus besos vanidosos
No me dejes solo, toma mi pista y hazme de colores de una vez
Que palabras escaparan de tu cuarto?
Estando confundido, durmiendote- Me diras mas alla de esas cosas?
Solo la luna esta mirando a la vista perdida en las preguntas de sonrisas
Cuando la siguiente larga aguja señale al techo
Tu no estaras mas aquí; No te necesitare más
Sin embargo, definitivamente busco una forma de amor
Tus ojos lagrimosos atados al presente desde un tiempo lejano
Si puedo, quiero acabar mientras estoy cubierto de esta forma
Tu deseo y la noche traen al mañana en vano
Pintalo con un tierno, pasional, aun asi cobarde beso
La luna ilumina nuestra noche final
Romaji
Deai ni iro wa nakute monokuro fukinukeru
Itami goto kimi yudanemashou
Kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
Suzushii yubi temaneku mama ni
Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
Yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
Sore de mo hitotsu no ai no katachi o sagasu
Tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
Izon no umi iki mo wasurete
Muchuu no sono temae de namanurusa dake o nokoshite
Hikigiwa no bigaku tokuige na kisu kirau
Hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
Midarete nemutte sore ijou o oshiete
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
Tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
Sore de mo tashika ni ai no katachi o sagashita
Tooku yori mo ima o musunda nureta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Sono negai wa yoru wa munashiku asa o tsurete kuru
Yasashikute atsukute hikyou na kisu de
Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
Etiquetas:
SID lyrics
Blog Archive
- 2011 (14)
- 2010 (193)
-
2009
(81)
- diciembre(49)
-
noviembre(24)
- Disculpas
- Megaromania - Oblivious (10.03.10)
- Traducción; Kiss or Kiss, Nana Kitade
- Dio - Distraught Overlord
- Traducción I Still Love you - Perfume
- Video
- Moran
- nega pv's
- Descargar volumen 4Descargar volumen 5<
- Megaromania
- SID - Monochrome No Kiss Traduccion
- Nega
- Traducción; Tsukiakari no Michishirube - Stereopon...
- Mr.Unknown - the other side of hope & dark emotion
- NaiL - Landscape & Rail Child
- Kanon Wakeshima - disc & pv
- Gothic Lolita Bible 3
- DELUHI
- DELUHI - Recall Traduccion
- the gazettE - Before I Decay Traduccion
- Gothic Lolita Bible 2
- Traducción; Kimi no uta, Abingdon Boys School
- Gothic Lolita Bible 1
- Analisis: Darker Than Black; Ryuusei No Gemini
- octubre(8)