Mostrando entradas con la etiqueta Traduccion. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Traduccion. Mostrar todas las entradas
jueves, 31 de diciembre de 2009

Traducción; Kinki Kids - Glass no shonen

La lluvia baila en la parada del camion
Alguien esta abrazandote
Pretendiendo no verme
Congelado en el lugar

Un anillo deslumbra en tu dedo
Con esa pequeña piedra
Estas vendiendo todo tu futuro, y te hace sentir triste

Mi corazon es un marmol fragmentado
Cuando lo miro
Estas reflejado de cabeza

Quedate conmigo
Los fragmentos de cristal de mis dias de juventud
Se pegan a mi corazon
Pateo una lata vacia en el camino
Y te doy la espalda en la ventana del autobus

Nos besamos en nuestros asientos en el cine
En un mundo nuestro
Susurrando hasta que nuestros labios estuvieron

hinchados

Tu sedoso cabello
Una colonia que no habia olido antes
Tuve una premonicion de que me botarias
En esta calle hacia arriba

Tu habito de parpadear cuando mentias
Me dijo que nuestro amor se estaba alejando

Quedate conmigo
Todo lo que tengo son mis cristalinos dias de juventud
Son memorias
Es el dolor lo que las hace brillar
Los dias de mi juventud juegan, brillando

Mi corazon es un marmol fragmentado
Cuando lo veo
Estas reflejada de cabeza

Quedate conmigo
Todo lo que tengo son mis cristalinos dias de juventud
Son memorias
Es el dolor lo que las hace brillar
Los dias de mi juventud juegan, destellando

Quedate conmigo
Los fragmentos de mis dias de juventud
Encrustados en mi corazon
Cuando algo acaba, algo empieza
Las nubes se separan y la luz brilla sobre mi
Tu eres la persona que ame


martes, 29 de diciembre de 2009

Traducción; Gather Roses - Screw

Estás enfrente de una rosa que está repleta de pasión lasciva
En una noche obscena, puedo fascinarte con un sueño lleno de gracia

No puedes atraerme sin la dulzura de tu brillo de labios y la fija mirada negra e inexperta
El oscuro dormitorio dice desganado: ¿qué quieres hacer? ¿qué quieres de mí?

Voz Exhausta, mirando abajo
De flor a flor como una mariposa que revolotea

Eres una romántica que se hace de rogar, cuando se trata de exponer tu corazón
Déjame darte un beso en el cual nisiquiera un suspiro podría filtrarse
Si tú tallaras el ritmo de una guarra en tu ansiosa cintura, esta tarde sería tal como a tí te gusta, ¿cierto?

Tu boca mojada está temblando varias veces
Lo preferiría, si te lo tomaras de un trago, entonces no perderé el interés

Voz Exhausta, mirando abajo
De flor a flor como una mariposa que revolotea

Eres una romántica que se hace de rogar, cuando se trata de exponer tu corazón
Déjame darte un beso en el cual nisiquiera un suspiro podría filtrarse
Si tú tallaras el ritmo de una guarra en tu ansiosa cintura, esta tarde sería tal como a tí te gusta, ¿cierto?

Si lo sostienes en tu boca hasta que esté satisfecho completamente,
nos encontraremos el uno al otro de nuevo, dentro de tu sueño a partir de mañana

Voz Exhausta, mirando abajo


domingo, 22 de noviembre de 2009

Traducción I Still Love you - Perfume

"Todavía te amo"

No importa cuánto siga pensando en ti
No hay nada que pueda hacer

Mis sentimientos se hunden como el atardecer en mi corazón

No importa que tan insignificante sea
O si nada va a cambiar

solo quiero proteger
el hecho de reír juntos

Y deseo, mejor sonreír mientras digo adiós
Me gustaría que dijeras que me extrañaras

Todavía te amo, no puedo escapar es como un laberinto, donde no encuentro la puerta
Puedo sonreír y esconder estos sentimientos pero se vuelven lágrimas
Tu y yo, no sé qué hacer, fue mi culpa
Rescátame, no puedo decirlo así, cierro mis ojos y duermo

Hay veces que no me llamas muy seguido
No hay nada que pueda hacer
Me siento como un cielo nublado, y guardo este sentimiento
En mi corazón

Miro mi celular pensando que vibró
Y me doy cuenta que fue mi imaginación y me decepciono
Sigo preguntándome
Cuando nos volveremos a ver?

Y deseo mejor sonreír mientras digo hasta luego
Me gustaría que dijeras que me extrañaras

Todavía te amo, no puedo escapar es como un laberinto, donde no encuentro la puerta
Puedo sonreír y esconder estos sentimientos pero se vuelven lágrimas
Tu y yo, no se qué hacer, fue mi culpa
Rescátame, no puedo decirlo así, cierro mis ojos y duermo.