Bandas
- -OZ-
- .EXE
- [denno:oblaat]
- 【_Vani;lla】
- +INSOLATION
- 0801弐209336
- Acmahead
- ACTWEED
- ADAPTER.
- Administrator
- Aldious
- ALSDEAD
- AND
- Angelo
- Ansinomy
- Araune
- Armeria
- Art Cube
- As If In The Darkness
- Bloody Mary
- born
- Bull Zeichen88
- Chariots
- Chocolate Rubber'Sole
- Cla vi us
- CRINSOM
- Cu[be]
- D
- D and L
- D'LORE
- Daisuke to kuro no Injatachi
- Dark Schneider
- DEATHGAZE
- DELUHI
- Diement.
- DildCandy
- Dio - Distraught Overlord
- DIZON
- dizSolid
- Drop Star Shooting
- E'm~grief~
- EAT YOU ALIVE
- Egoist
- el-Ethnic Legist
- Eve -ivu-
- Exist†trace
- Gakido
- gaudie.
- Gilltia
- GPKISM
- Gram∞Maria
- Halsion
- Heartless
- Heisei Ishin
- HI:BRID
- Kanon Wakeshima
- Kaya
- Kiryu
- L'eprica
- Lacroix Despheres
- Laevatain
- LEON
- Lily Project
- LIX.
- LOST ASH
- Luinspear
- Luzmelt
- Lycaon
- lynch.
- MADE IN GLAD
- Madieduor
- Mamomo
- Mannequin
- Manterou Opera
- Marrow Haze
- Megaromania
- MELISSA
- Metis Gretel
- MEZE
- Moran
- Mr.Unknown
- MuCC
- n'DooL
- NaiL
- Nana Kitade
- Nega
- NightingeiL
- Nightmare
- Para:noir
- Phantasmagoria
- PIECE
- Plastic Tree
- Pudding ALaMode
- R-15
- ReivieЯ
- Rin
- Rose Noire
- Sadie
- SaTaN
- Satsuki
- Schwarz Stein
- ScReW
- Secilia Luna
- Shade_
- ShouD
- Since1889
- SKULL
- SUGIZO
- Synside
- THE DARLING
- the gazettE
- the Riotts.
- Unsraw
- V-last
- VAJRA
- Valluna
- VanessA
- VelBet
- VELGREED
- Versailles
- VIRGENOW
- WIZ
- XIBALBA
- XodiacK
- XOVER
- Yousei Teikoku
miércoles, 15 de septiembre de 2010
Lynch. - Alien Tune Traduccion
Fuente: http://kanatospanish.blogspot.com/Traductor: diany403
Traducción: Cancion del extanjero
Sientes el fin del tiempo?
No tiendes a darte cuenta de que vendra ahora, ten miedo.
Si bien no nos acostumbramos a ti, tampoco queremo seguirte
Venos sin protestar, estamos irritados por estas condiciones.
Dejame solo
Romaji:
Don't you feel the end of the time?
You don't tend to notice that it will come right now, be only afraid.
Although we don't snap at you, not also want to follow you.
Take a look at us without protest, we are irritated under the existing conditions.
Make me solitude
Traducción: Cancion del extanjero
Sientes el fin del tiempo?
No tiendes a darte cuenta de que vendra ahora, ten miedo.
Si bien no nos acostumbramos a ti, tampoco queremo seguirte
Venos sin protestar, estamos irritados por estas condiciones.
Dejame solo
Romaji:
Don't you feel the end of the time?
You don't tend to notice that it will come right now, be only afraid.
Although we don't snap at you, not also want to follow you.
Take a look at us without protest, we are irritated under the existing conditions.
Make me solitude
Etiquetas:
lynch. lyrics
Blog Archive
- 2011 (14)
-
2010
(193)
-
septiembre(18)
- -OZ- - Clover Traduccion
- GPKISM - Sanguis Rosa (22.09.10)
- -OZ- - Fetters Traduccion
- the gazettE - RED Traduccion
- UnsraW - Withering Blood Traduccion
- LIN - Imaginary Lover Traduccion
- Lynch. - Alien Tune Traduccion
- Nega - Muddy Cult Traducciom
- SKULL - Nancy (08.08.10)
- 【_Vani;lla】 - sugar days to melt (11.08.10)
- As if in the Darkness - ALONE (01.09.10)
- Gakido - Mou Nakanai To Sora Ni Chikatta Hi (04.08...
- Secilia Luna - Eternal Waltz (25.08.10)
- Satsuki - Upper Region (01.09.10)
- E'm~grief~ - Atonality (18.08.10)
- Para:noir - blindness MARIA (18.08.10)
- Synside - Yakusokusareta Ando, Sono Daishou (25.08...
- Versailles - Lyrical Sympathy -LIVE- (01.09.10)
- agosto(4)
- julio(27)
- junio(24)
- mayo(21)
- abril(17)
- marzo(17)
- febrero(36)
- enero(29)
-
septiembre(18)
- 2009 (81)