martes, 21 de septiembre de 2010

-OZ- - Fetters Traduccion

Fuente: http://kanatospanish.blogspot.com/Traductor: Emmeline D.

Traducción: Cadenas

Yo sólo veo el ideal, sólo viendo...
Mis pensamientos son tensos, tan tensos...

Te empujo en la misma cantidad de mi remordimiento
Tú no sabes nada, son mentiras vacías

Vienes patéticamente, siempre regresando
Mi pulso comienza a fortalecerse, despierta de nuevo

Te empujo en la misma cantidad de mi remordimiento
Tú no sabes nada, son mentiras vacías

Remueve estas cadenas para frenar el ahora
Y el intererés desaparece, tengo el momento
Remuevo estas cadenas para frenar el ahora
Un ideal actual puede ser el que no estés aquí

Te empujo en la misma cantidad de mi remordimiento*
Tú no sabes nada, son mentiras vacías

Te empujo...
Tú no sabes nada...



Romaji:

risou dakewo mite dakewomite ...
shikou hari dume te haritsumete ...

I push you aside as much as my regret
you know nothing at all is very empty lies

hisou megura sete megurasete ...
kodou kaki tate te kakitatete ...

I push you aside as much as my regret
you know nothing at all is very empty lies

I remove these fetters to restrain right now
and interest disappears the moment got it
I remove these fetters to restrain right now
an actual ideal may be that you are not here

I push you aside as much as my regret
you know nothing at all is very empty lies

I push you aside...
you know nothing at all...